40 comentarios sobre “Detectado un punto y coma en una sentencia judicial

  1. Gracias por haceros eco del descubrimiento. Ya he avisado al personal de seguridad del Tribunal Supremo para que desinfecten las salas y que no vuelvan a aparecer tan repugnantes bichos ortográficos ;-)

  2. La gracia está en la pésima redacción de las sentencias. Si te fijas, no hay ni un solo punto y seguido en todo el párrafo. Se supone que las normas ortográficas están para dar legibilidad y sentido al texto. Sólo les falta no usar comas para rematar la faena.

  3. Pues si leéis algo de José Saramago vais a flipar, el hombre que es la ostia de listo, y si no ir a la wikipedia a ver que se dice de él, no le gusta usar signos de ortografía en sus libros pero es que además el muy mamón publica sus libros expresamente así. Para mí fue un drama el empezar a leer «Las intermitencias de la muerte » cuando llevaba un cuarto libro y ya estaba hasta los webos de intentar interpretar el texto llamé a la editorial a ver si es que se habían colado al transcribirlo y me dijeron que eso estaba así por orden del autor y que buscara otros libros para comprobar que así era, así que me fui al corte inglés, localicé otros títulos del mismo autor y mi sorpresa fue mayúscula, estaban escritos igual de mal.
    Como cojones le publican a un tipo los libros así teniendo el historial que tiene: http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Saramago
    Vamos que yo, o no le publicaba uno o le quitaba todos los títulos que tiene.
    Ah! y que sus libros los lea otro que yo he estudiado para poder leer no para interpretar de adivino la lectura. Que a gusto me he quedado.

  4. ¡Si don Lázaro levantara la cabeza!

    Desafío a cualquiera de los presentes a realizar un análisis sintáctico del ladrill…, digo, de la oración en cuestión.

    (¿Don Lázaro? Vale, con la asistencia de Chomsky y toda la teoría de las gramáticas generativas)

  5. Con lo que cobran los notarios, y lo apresurados que leen, como para irles metiendo puntos y puntos y coma, y que tengan que hacer pausas al leer los textos. :)

  6. pues a mi no me ha molestado, las comas están bien usadas y no hay razón para usar más puntos o puntos y coma, recuerden que esto es un documento judicial, tiene reglas y parapetos, no es escritura creativa y libre.

    Si se dan cuenta, el problema es que los cargos a relatar son muy largos en sí, pero eso no es culpa del juez :P

  7. Independientemente de eso, el fin de este tipo de redacción, con sus consiguientes reglas, es que, teóricamente, sea transparente. Y no me digan ustedes que a cierta altura saben si se trata de cuestiones bancarias o de un problema con una zanahoria. A los generativistas, no sé, pero más de un estructuralista se pegaría un tiro. No tanto porque sea difícil de analizar sintácticamente como por largo. Tanta aposición y tanto tedio no pueden ser sanos.

  8. Bien, como estudiante de traducción y habiendo traducido y redactado documentos jurídicos, he de decir que tengo sentimientos encontrados.

    Cierto es que, como bien dice Dieguito, las sentencias jurídicas se rigen por sus propias normas, que escapan en gran medida a las clásicas normas a las que estamos acostumbrados tanto al leer como al escribir.

    No puedo decir, ni me atrevo a decir, que esta sentencia esté mal redactada; de hecho, las comas están puestas de puta madre jaja, ya era hora de ver algo escrito con las comas en su lugar. Sin embargo, también aprendimos que este tipo de textos llegan a pecar de perfeccionismo lingüistico, lo que lleva a una incomprensión total de lo que se cita, como bien ha dicho Leticia.

    Así que, aparte de lo curioso y gozoso del documento, que sin duda tiene su gracia, yo sentenciaría (XD) que está muy excesivamente correcto, aunque algún punto y algún cambio sintáctico no le vendría mal para entenderlo mejor.

    PD: por cierto, me atrevo a hacer un análisis sintáctico!! jaja

  9. …y aquí escribe gente que, por supuesto, se lee todos los días alguna sentencia o un auto para matar el tiempo, así, por entretenimiento y darse cuenta de que la muerte del punto y como en el lenguaje legal está cercana…ja

  10. Te agradecería «Yo» que cuando afirmas «demuestras una ignorancia absoluta.» expliques al menos el porqué pues lo dije convencidísimo de mis palabras. Igual no es este el sitio para dicho debate pero agradecería que aportaras algún dato que corrobore tu afirmación.

  11. ¿Por qué yo soy el único desconfiado que cuando ve «por importe de 2.100.000 por […]» piensa «joé, qué falso el texto»? XD

  12. «Yo»: siento que Ángel no lo entienda, por mi parte estoy de acuerdo contigo; no es por ofender, pero… «corroboro tu afirmación» ;-)

  13. A 18: Yo también estudio traducción, y lo cierto es que ese «afirma la sentencia que,» introduciendo la cita de la sentencia con una coma en vez de dos puntos me ha llegado al alma…

    Claro que hasta el año que viene no empiezo con textos juridicos, y a lo mejor tiene sus propias reglas de puntuación alternativas…

  14. ya os vale, que no lo dije por ofender a nadie y que no critiqué a «yo», sino que me gustaría, os juro que de buena fe, saber el porqué, pues si ya hay mas de una opinión al respecto igual es que me equivoqué en algo y si no aportáis el argumento me dejáis como al del chiste «¿Sabéis como se deja a un cerdo intrigado?»
    Además que llevo pensando mucho tiempo igual lo que siempre me ha tenido muy mosqueado así que agradecería una explicación que completara la que en su día me ofreció la editorial.
    No seáis tan crueles.

  15. Ángel, he ahí la majestuosidad de Saramago, en narrar historias tan sencillas, de la forma tan llana y con una elegancia y destreza sobrecogedoras. No obstante he de decir que para mi «Las intermitencias de la muerte» no es de sus mejores libros, empero, es sublime. Para entender mejor sus libros, siempre tras una coma y empezando por mayúscula es otro personaje el que habla jiji Saramago es así. Saramago es de mis escritores favoritos, sus digresiones y salidas de tema…son fascinantes. Supongo, que como todo será cuestión de sensibilidades.

  16. Es más, diría que la literatura, como tantas otras, es un arte, y es cierto que todo arte se rigen por unas reglas básicas, pero nunca es recomendable ser esclavo de estrictas reglas. Qué sería de la pintura, de la música…ancladas en las formas del siglo XVI. La destreza en un arte se demuestra cuando se es capaz de jugar, de reinventar las formas…y Saramago eso lo hace a la perfección, es un escritor imprescindible, valiente y con personalidad. Su literatura aporta una importante enseñanza en la vida.

  17. Eso es lo que yo estaba pensando: la única rareza patente en lo que yo he leído de Saramago es su forma de puntuar los diálogos. «Ensayo sobre la ceguera» me gustó tanto que lo regalé y no he podido comprobarlo, pero en «La caverna» todo parece «normal», salvo la puntuación de los diálogos: coma mayúscula=habla otro personaje. Puede que en otros textos haga cosas más raras. Sí es cierto que «La caverna» me resultó bastante densa y estuve tentada a dejarla. Nada que ver con su «Ensayo sobre la ceguera», un libro magistral, interesante, emocionante… Se lo recomiendo a todo aquel que no lo haya leído.

    En cualquier caso y como decía Espe, Sara Mago es una escritora maravillosa ;-)

  18. ajajja sí, ¡menudo dolor con lo de «Sara Mago»! ¿tentada a dejar «La caverna»? jij a mi me pareció muy bonita la historia, pero sí, a menudo puede hacerse un poco denso. Y en breves la peli «Ensayo sobre la ceguera» a saber como quedará. Yo recomiedo cualquiera de los muchos que tiene, incuido el último; «El viaje del Elefante»

  19. Uf… miedo me da. Precisamente lo mejor del libro es el detalle con que describe la evolución de la sociedad, lo creíble de la narración, la imaginación e inteligencia precisas para recrear un escenario así. Para ello son necesarias 1001 páginas. Me parece muy difícil resumirlas en 2 horas de film. Pero bueno, le concederemos al director el beneficio de la duda, a ver cómo se las apaña…

  20. En el libro 2666, de Bolaños, hay una oración de como 2500 palabras, muy bien escrita que me sorprendió por su extensión. Empieza algo así si quieren buscarla en internet:

    «Y cuando este borroso escritor, que era suavo, durante su charla (o diálogo) se puso a recordar su periplo como periodista, (…)»

    Para mi es la oración más largota que me ha tocado leer.
    Salud!

  21. Gracias Pablo, ¿Veis como no era tan complicado? es obvio entonces que no soy un gran lector de novelas, es mas, parte de mi tiempo lo dedico a la lectura de manuales técnicos de informática, devoro mucho manual técnico y libros de novela bien pocos. Si, ya sé que está mal, pero mi trabajo no da para ello. No conocía a Saramago como gran escritor y compré el libro a raíz de unas buenas críticas en TV, pero fue horrible el poder leerlo y el disgusto fue mayúsculo. Supongo que estamos en la tesitura del que no tiene puñetera idea de pintura y se pasea por el museo del prado. Nunca podrá apreciar la esencia del arte.
    En fin, que después de este debate me quedo satisfecho por la explicación y pido perdón a los que, con mis palabras se sintieron ofendidos.

    P.D.:También está feo afirmar con esta crudeza «demuestras una ignorancia absoluta» y dejarlo ahí como si nada. que yo por lo menos aporté detalles para corroborar mi opinión al respecto, la cual no cambio. Igual también se me debe respetar la misma. Es más, si un escritor famoso publica un libro no creo que lo haga solo para algunos grupos que sepan entender su obra, digo yo que el hombre esperará venderlo a todo el mundo por lo que debería de respetar dichas normas de ortografía. Para que cualquiera que se gaste las pelas sea capaz de leerlo de forma mas o menos correcta. Sigo opinando que es una falta de respeto al lector.

    Saludos.

  22. Muchos sois lo que afirmáis ser estudiantes de no-sé-qué y expertos en no-sé-cuánto relacionado con las Letras, mas ni uno solo ha sido capaz de hacer un uso correcto de las comillas: ¿tan difícil es hacer «esto» en vez de “esto” o «esto»? ¡Ay!

  23. Lo cierto es que sí, es más difícil, porque las comillas angulares no están en el teclado. Yo intento ponerlas siempre, pero a veces me puede la pereza. En cualquier caso, se recomienda su uso en textos impresos; así que no está mal utilizar «esto».

  24. Estoy contigo Ángel. Por mucho Saramago que sea, no sé hasta qué punto este tipo de recursos favorecen a sus textos. En ocasiones puede que sí. Pero a lo mejor no siempre tienen una utilidad real.
    Los maestros pueden equivocarse, escribir grandes obras y al tiempo tomar decisiones poco acertadas. Cabría analizar cómo afecta la varición de la puntuación habitual en la comprensibilidad de sus novelas. ¿Realmente es un buen recurso expresivo? ¿Compensa su expresividad la pérdida de legibilidad?
    No soy una experta en Saramago (sólo he leído dos de sus novelas y me ha gustado la mitad XD) así que no me atrevo a emprender dicho análisis, pero pienso que sería una crítica muy válida.

  25. [b]Comandante Latino:[/b] Tu texto de tres líneas me ha resultado el colmo del tiquismiquismo…XD Se te podría decir lo mismo en cuanto a «no-sé-qué» y «no-sé-cuánto», ya que en castellano no se utilizan esos guiones que sí se utilizan en inglés para sustantivar una oración.

  26. Gracias Almudena por tu apoyo, tras la frase “demuestras una ignorancia absoluta.” quedé bastante jodido, por un lado y desconcertado por otro. Tras tu apoyo ya me quedo mas tranquilo.
    Saludos

  27. El lenguaje judicial es así para que el pueblo llano no pueda interpretar directamente las sentencias (menos aún cuestionarlas), es lo mismo que las recetas de los médicos.

  28. Angel, estoy contigo. No creo que demuestres ser «un ignorante absoluto» por el mero hecho de criticar a un escritor mas que cuestionable (a mi entender), puede resultar un coñazo insoportable leer un texto de Saramago sin tener la predisposición para ello.
    Un saludo de otro «ignorante absolu…tista»

  29. eres lo mejor que hay estoy contigo no eres una persona ignorante solo que lo demas te tienen envidia esa es mi opinio
    Bay sigue asi y nunca cambies ok .

    TE FELICITO

Comentarios cerrados.